Tradução de "kar moramo narediti" para Português

Traduções:

que temos fazer

Como usar "kar moramo narediti" em frases:

Vse kar moramo narediti je, da ustvarimo čim več nevšečnosti.
Só temos de destabilizar o mais que pudermos.
Prvo, kar moramo narediti, je, da to drhal spremenimo v nekaj, kar bo podobno vojski.
A primeira coisa que temos de fazer... é transformar esta canalha num exército.
Vse, kar moramo narediti, je, da ohranimo splošno premirje.
O que é preciso é manter as tréguas.
Vse kar moramo narediti, je naslikati nekaj herojskega, kar bi vplivalo na preprostega vojaka.
Tudo o que temos de fazer é pintar algo heroico para motivar o soldado simples.
Kar moramo narediti je to, da ostanejo v naši soseski samo črnci.
O que precisamos de fazer é manter tudo na nossa zona. Manter tudo negro.
Goljufi vidijo tega tipa in rečejo, "No, vse kar moramo narediti je, da obidemo gugalnik in termovko s kavo in imamo Rembrandt-na. "
Os ladrões olham para o tipo e pensam: "Basta passar pela cadeira e pelo termo do café e podemos levar um Rembrandt".
Vse, kar moramo narediti, da bo zadeva stekla je da ubijemo človeka imenovanega Friendly, ki je vse to zrežiral.
O que precisamos de fazer para governar isto... é matar um homem chamado Friendly, que montou esta cena.
In vse kar moramo narediti je, da jo najdemo prvi.
E tudo o que temos de fazer é encontrá-la primeiro.
Vse kar moramo narediti je analiza, in oddati poročilo, ko se vrne.
Só temos que analisar, e dar-lhe um relatório quando ele voltar.
Sedaj! Prvo kar moramo narediti je, da me izvlečeš iz tega telesa za vedno.
Bom, a primeira coisa a fazer é sair de vez deste corpo!
Vse kar moramo narediti je zdržati eno leto in nekdo nas bo poklical.
Tudo o temos de fazer é colocá-lo no nosso ano e alguém vai chamar o nosso nome.
In vem da se sliši neumno, ampak to je nekaj kar moramo narediti.
E sei que isto parece idiota, mas é algo que temos que fazer.
Mislim, da je to nekaj, kar moramo narediti v naše dobro.
Acho que é algo... Sim, acho que é algo que precisamos de fazer para o nosso bem-estar.
To je nekaj, kar moramo narediti.
É uma coisa que tem de ser feita.
Toda, vse dokler bo kriminal upadal vse kar moramo narediti je, da gremo iz njega.
Mas desde que o crime continue a descer... tudo o que precisamos de fazer é sobreviver.
Vse kar moramo narediti je, da pridemo notri preko Z.I... in si skopljemo odskočno desko.
Tudo o que temos que fazer é entrar lá, como a equipa da Indústria da Prisão, e cavarmos uma rampa de acesso.
Potem je vse kar moramo narediti to da pridemo do raziskovalne postaje.
Então, só temos de ir para a estação de pesquisa.
Vse kar moramo narediti je, da korakamo skozenj.
Tudo o que temos a fazer é caminhar através daquilo.
Spet smo preverili kartice in po mojem je to vse, kar moramo narediti.
Nós voltámos a confirmar os cartões de memória, e, que eu saiba, é tudo o que temos de fazer.
Torej, kar moramo narediti, je spraviti stvari v tek.
Então o que nós precisamos mesmo é de por as coisas a andar.
Poglejte, vse kar moramo narediti je da vzamemo Carrie zraven, in bom v redu, ona zna surfati.
Só precisamos que a Carrie venha comigo. Eu fico bem... Ela sabe surfar.
Stvarnik, daj nam moč, za to kar moramo narediti.
Criadora, dê-nos força para o que temos de fazer.
Pelje nas na kraj, kje bomo našli, kar moramo narediti s Kamnom Solz.
Está a levar-nos para um sítio onde descobriremos o que fazer com a Pedra das Lágrimas.
Vse, kar moramo narediti, je, da uporabo razširimo.
Trata-se apenas de aplicarmos este processo em maior escala.
No, prvo kar moramo narediti je uničiti vse vajine stare vzdevke.
Bom, primeiro vamos, dar conta dos heterónimos
Nimam nobenih oprijemljivih dokazov, gospod ampak to je kar moramo narediti.
Não tenho provas concretas, senhor mas é o que devemos fazer.
Kar moramo narediti je, da ugotovimo kdo je ta lovec in kaj ve v zvezi s smrtmi v odboru.
O que temos de fazer é descobrir quem é este caçador e o que sabe sobre a morte do Conselho.
Vse kar moramo narediti je iti skozi ta vrata, skozi prostore za osebje in v kurilnico.
Só temos de passar aquelas duas portas para o escritório e ir para a sala da caldeira.
Poglejte, vse kar moramo narediti je nalepiti opozorilno nalepko na škatlo.
No mínimo. precisamos de pôr, um auto-colante de advertência na caixa.
Mogoče je vse, kar moramo narediti, da verjame, da se celi.
Talvez tudo o que ele precisa de fazer seja apenas acreditar que está a sarar.
Prvo, kar moramo narediti je, da primer prestavimo iz Montauka.
Primeiro temos de tirar este caso de Montauk.
Vse kar moramo narediti, je zamenjava.
Tudo aquilo que temos que fazer é substitui-lo.
Tisto, kar moramo narediti je, da se držimo skupaj in upamo, da bo to minilo.
Precisamos de ficar juntos até isto passar.
Ne smeš dovoliti, da ti bes prekriža pot tistemu, kar moramo narediti tukaj.
Não podes deixar que a tua raiva nos afaste do nosso objectivo.
Vse kar moramo narediti je, da jo spojimo in aktiviramo elektromagnet.
Está tudo pronto. Só temos de a ligar e activar o electroíman.
Vse kar moramo narediti je, da odtipkamo kodo za uničenje, ki jo bomo dobili iz Plamena, ko ga bomo spravili v Ontari.
Só temos de introduzir o código de destruição que está na Chama, assim que a colocarmos na Ontari.
Vse kar moramo narediti je, da uničimo to in Bonster ne bo več pošast.
Só temos de destruir aquilo, e a Bonstra deixa de ser uma monstra.
0.76007294654846s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?